心の復興による地域の復興
Community building through Healing of heart
賛美の外套(がいとう)は、荒れ果てた地域の復興を目指しています(イザヤ書61章4節)。賛美をとおして、イエス・キリストの愛による癒しと回復、絆づくりと地域おこしを目的としています。
Building bonds between people and community based on the healing love of Christ. Garment of Praise Ministry, based on the love of Jesus Christ, promotes healing of the heart, human relationship and community building. Based in Kesennuma city we hold community events and activities. Please support and join with us!
Building bonds between people and community based on the healing love of Christ. Garment of Praise Ministry, based on the love of Jesus Christ, promotes healing of the heart, human relationship and community building. Based in Kesennuma city we hold community events and activities. Please support and join with us!
癒しからはじまる健康な絆づくり
Healthy Human Relationships Through Healing
心の病は誰にもわからないもの。苦しんでいる本人にしかわからない。回りの人もどうしていいかわからない。ともすれば一緒に引きずられていってしまう。部屋が汚れていれば、掃除すればいい。壊れていれば、修理すればいい。足りないものがあれば、買えばいい。でも、これがこころなら、、どうすればいいの?? 傷つけられ、傷つけ、壊れてているこころ、時がたてば癒される?子供のころに傷ついた心、大人になれば癒される? 傷をつけた人がこの世からいなくなれば、心がいやされる??健康な心でも、この世にあっては、苦難なことが沢山ある。つまずいて、倒れるときもあるかもしれない。心は大切なもの!
長い間苦しんできた、心の病からの解放。バセドウ病からの癒し、また、それに伴う精神症状からの解放。救い主イエスに感謝のみ!!!人知をはるかに超えた愛は人を生かす。御ことばには力がある。賛美は霊の戦いの武器。神にできないことはない!私は子供達の笑顔が大好きだ。家庭で、学校で、地域で、生き生きと、一人ひとり神さまからいただいた人生を生きてほしい。そして、大人になって素晴らしい家庭を築き上げ、社会に貢献してほしい。大人として、そういう教育や環境をつくってやりたい。
( 賛美の外套創始者、恵利子モアより )
( 賛美の外套創始者、恵利子モアより )
No one understands a wounded heart except the person who has been wounded. People around them don't know how to deal with them. You may be dragged into their situation by trying to help. If the room is dirty you can clean it, if something is broken, repair it, if something is lacking, buy it. But, if it is the human heart, what can we do? Will it be healed if time goes by? When the heart is wounded as a child, will it be healed when the person grows older? When the person who hurt you dies, will your wounded heart be healed? Even people with healthy spiritual hearts face many troubles in this world. They may also be wound. A healthy spiritual heart is vital!
I was set free after being depressed for a long time. I was also healed from Graves disease and its symptoms of mental instability. I give all glory and honor to my Lord, Jesus Christ!! Love beyond human understanding gives life to the wounded. His Word has power. Praise and worship is a source of spiritual and physical healing. Nothing is impossible with God!
After being healed I can enjoy life. I love to see children laughing. I want them to experience a wonderful life at home, at school and in the community. Then, when they become an adult, I want them to build their own wonderful home and contribute to the society. My vision is to create such an environment and education for them!
(written by Eriko Moore, originator of Garment Of Praise Ministry)
After being healed I can enjoy life. I love to see children laughing. I want them to experience a wonderful life at home, at school and in the community. Then, when they become an adult, I want them to build their own wonderful home and contribute to the society. My vision is to create such an environment and education for them!
(written by Eriko Moore, originator of Garment Of Praise Ministry)
(2009 - 2012)
この活動は、ここアメリカ、ケンタッキーにおいて、地域社会への参加、異文化交流など、絆づくりとふれあいの場を築き上げていくことを目的としています。
ここアメリカ生活で、ここでしか得られない多くの経験や体験をとおして、みなさんにとって一生忘れられない素晴らしい思い出づくりをされることを願っています。 |
(2013-2017)
この、Visionは、2012年から、Volunteerを通して東北震災地での絆づくり、心のケアを実施しています。
現在震災地では、人命救済、瓦礫撤去など直接人命に関わる危機を乗り越え、これからは、立ち直り、心のケアに関するニーズへと向かっています。 |
(2009 - 2012)
The purpose of this activity is to promote healthy human relationship and international friendship.
Here in the United Stated, we hope Japanese residents will have everlasting and fond memories with local Americans through Garment of Praise (GOP) events. By connecting with local Christians at these activities and they will have meaningful and unforgettable memories which last even after they go back to Japan.
These are great opportunities for those who are interested in participating the local community, exchanging information or international cultural fellowship. Please join with us to promote these activites. We look forward to seeing you there! We pray that this ministry reaches out to the Japanese in our community to know the love of God through activities and fellowship with Christians. Thank you for your prayers!
Here in the United Stated, we hope Japanese residents will have everlasting and fond memories with local Americans through Garment of Praise (GOP) events. By connecting with local Christians at these activities and they will have meaningful and unforgettable memories which last even after they go back to Japan.
These are great opportunities for those who are interested in participating the local community, exchanging information or international cultural fellowship. Please join with us to promote these activites. We look forward to seeing you there! We pray that this ministry reaches out to the Japanese in our community to know the love of God through activities and fellowship with Christians. Thank you for your prayers!
(2013-2017)
After we volunteered in the Tsunami area of Northern Japan, I was reassured that our vision of creating human relationship is vital, and even so much more, right now, in Japan. Thanks to an amazing number of volunteers that poured into Japan to help those who were in great need, two year later, food and temporary housing have been provided. The physical needs have been met, however, they are greatly suffering from detachment from their towns andgrief of lost family and community. Thank you for your prayers! We began ministering by volunteering and sharing testimonies and Word of God through music in Japanese.
"いつまでも残るものは愛”と聖書にありますが、この活動は、イエス・キリストの愛を基盤として多くのクリスチャンの方々のお祈りや援助、また、皆様のご理解とご協力によって支えられています。皆さまのご援助、ご協力を大変感謝いたします。
(コリント人への手紙Ⅰ 13)
It says in the Bible that above all, "love has a lasting affect on people." This Ministry is based upon the love of Jesus Christ supported by the prayers of many Christians. Because of your understanding and cooperation we want to extend our deepest heartfelt thanks to God. Thank you all for your cooperation.
(1 Corinthians 13)
(コリント人への手紙Ⅰ 13)
It says in the Bible that above all, "love has a lasting affect on people." This Ministry is based upon the love of Jesus Christ supported by the prayers of many Christians. Because of your understanding and cooperation we want to extend our deepest heartfelt thanks to God. Thank you all for your cooperation.
(1 Corinthians 13)